AI作画:“朱栏白石,绿树清溪,真是人迹希逢,飞尘不到。”

“朱栏白石,绿树清溪,真是人迹希逢,飞尘不到。”

这是红楼梦中贾宝玉梦游幻境时看到的景致。让ChatGPT解释并描述成一幅画,翻译成英文。用Stable Diffsion根据英文翻译,随机生成了两张画。

ChatGPT:

—这幅画描绘了一幅宁静祥和的山水风景。画面中有一条清溪,溪水清澈见底,河畔树木繁茂,青翠欲滴,透过绿树的枝叶可以看到远处朱栏围合的建筑,建筑物显得古朴素雅。画面中没有人的身影,只有清晨的朝霞和微风拂面的树叶,真是清静宜人,让人心旷神怡。在这样的环境下,连飞扬的尘土也无法打扰到这份宁静。
—(简短版描述)这是一幅描绘宁静山水风景的画,有清溪、绿树和古朴建筑,没有人的身影,只有清晨的朝霞和微风拂面的树叶,让人感到宁静祥和。
—(English)If this passage were a painting, it would be described as follows: “Red railings and white stones, green trees and a clear stream. It is a rare encounter to find such a place untouched by human activity, where the dust does not settle.”

朋友说“搞成水墨画,意境就出来了”,于是用黑白水墨画风格试了试:

SD Prompts: a chinese traditional ink painting, Red railings and white stones, green trees and a clear stream. It is a rare encounter to find such a place untouched by human activity, where the dust does not settle. white and black style.

AI应用,好需求就是创造力。SD的Prompts输入框,是创造力的入口。

#AI典型应用场景


Update on 2023-3-22

这两天Microsoft Bing的Image Creator发布,试了一下,生成了如下四张图,也还不错。

Microsoft Bing Image Creator生成:Red railings and white stones, green trees and a clear stream. It is a rare encounter to find such a place untouched by human activity, where the dust does not settle.

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注